Всероссийское Генеалогическое Древо

Генеалогическая база знаний: персоны, фамилии, хроника

База содержит фамильные списки, перечни населенных пунктов, статьи, биографии, контакты генеалогов и многое другое. Вы можете использовать ее как отправную точку в своих генеалогических исследованиях. Информация постоянно пополняется материалами из открытых источников. Раньше посетители могли самостоятельно пополнять базу сведениями о своих родственниках, но сейчас эта возможность закрыта. База доступна только в режиме чтения. Все обновления производятся на форуме.

ГНЕДИЧ


GNEDICH

Генеалогическая база знаний: персоны, фамилии, хроника »   Персональный список »   ГНЕДИЧ
RSS

Выводить сообщения
Страницы: 1 2 3 4 Модераторы: Belolika, galinak_new, Leonid-sh, nmash, Popova, shirsin, smirni, Tanusya, Theodor, tnaia, Tritter, Vladim, Верепьюшка, Н. А. Борисов, Наталья Алексеевна ИсаеваПечать

Ответить  
&   1   A   B   C   D   E   F   G   H   i   J   k   L   M   N   O   P   R   S   T   v   W   Y   Z   А   Б   В   Г   Д   Е   Ё   Ж   З   И   Й   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Щ   Э   Ю   Я  
ГА   ГВ   ГД   ГЕ   Гж   ГЗ   Ги   ГЛ   ГМ   ГН   ГО   ГР   ГУ   ГЫ   ГЮ   ГЯ  

ГНЕДИЧ ДМИТРИЙ АЛЕКСЕЕВИЧ 1849



ГНЕДИЧ ДМИТРИЙ - 3 сентября 1849-1908. Из дворян С-Петербургской губ. Окончил 1-й кадетский корпус и Николаевское Артиллерийское училище. В 1880 - капитан. С 1883 старший адъютант штаба 5 Саперной бригады. Вышел в отставку подполковником. Был земским начальником в Херсонской губ. Послужной список за 1890 год хранится в РГВИА (фонд 409, оп.1, 359-258). Женат на О.М., дети:
  • 1881,
  • БОРИС 1883,
  • 1888.

  • Сообщение отправлено: 26 июня 2005 22:12 ( Ne administrator)

    Сообщение отредактировано: 16 августа 2006 9:17

    ГНЕДИЧ ДМИТРИЙ ДМИТРИЕВИЧ 1881



    ГНЕДИЧ ДМИТРИЙ - род. 29 августа 1881. Окончил кадетский корпус и Артиллерийское училище. В 1912 служил в 3 Сибирской Стрелковой артиллерийской бригаде. 1908 - штабс-капитан, 1910 - подполковник. Участник Русско-японской войны. В РГВИА хранится аттестация (фонд 409, оп.3, 1802). В 1912 холост. В 1940 годах жил в США.

    Сообщение отправлено: 26 июня 2005 22:12 ( Ne administrator)

    Сообщение отредактировано: 16 августа 2006 9:14

    ГНЕДИЧ ИВАН РОМАНОВИЧ



    ГНЕДИЧ ИВАН - Ск. в 1776. Священник. Жена - Е.М., сын .

    Сообщение отправлено: 26 июня 2005 22:12 ( Ne administrator)

    Сообщение отредактировано: 16 августа 2006 9:06

    ГНЕДИЧ ИВАН ТИМОФЕЕВИЧ



    ГНЕДИЧ ИВАН ТИМОФЕЕВИЧ - внук ФЕДОРА ИВАНОВИЧА. Священник. Ск. в 1863. Жена - ТИШИНСКАЯ ВЕРА ИВАНОВНА, дети:
  • НАДЕЖДА. По мужу - ЯКОВЛЕВА.
  • НИКОЛАЙ. Подполковник. Дети - Наталья, Лидия.

  • Сообщение отправлено: 26 июня 2005 22:12 ( Ne administrator)

    Сообщение отредактировано: 16 августа 2006 10:49

    ГНЕДИЧ ИЛЬЯ РОМАНОВИЧ



    ГНЕДИЧ ИЛЬЯ РОМАНОВИЧ Ск. ок. 1755. Дети:
  • ЕВДОКИЯ.
  • МАКСИМ. Ск. в 1812. Дочь ПРАСКОВЬЯ МАКСИМОВНА. По первому мужу - ПЕТРУШЕВСКАЯ, по второму - КАЩЕНКО.

  • Сообщение отправлено: 26 июня 2005 22:12 ( Ne administrator)

    Сообщение отредактировано: 16 августа 2006 10:43

    ГНЕДИЧ МИХАИЛ ИВАНОВИЧ



    ГНЕДИЧ МИХАИЛ - сын ГНЕДИЧА И.Т. и ТИШИНСКОЙ В.И. Надворный советник. Жена - ЗОЛИНСКАЯ МАРИЯ АЛЕКСЕЕВНА, дети:
  • ЕВГЕНИЯ - род. 1882.  Муж - ГОРЧАКОВ БОРИС МИХАЙЛОВИЧ.
  • МАРИЯ - род. в 1884.
  • ЕЛЕНА - род. в 1890. Ск. в 1908.
  • НИКОЛАЙ - род. в 1892. Учитель в Харькове.

  • Сообщение отправлено: 26 июня 2005 22:12 ( Ne administrator)

    Сообщение отредактировано: 16 августа 2006 9:04

    ГНЕДИЧ МИХАИЛ ПЕТРОВИЧ 1861



    ГНЕДИЧ МИХАИЛ - род.12 июля 1861 в Полтавской губ. Окончил Елисаветградскую военную прогимназию и Московское пехотное юнкерское училище в 1880 г. Служил в 174 Пехотном Роменском полку (Черкассы) 44 Пехотной дивизии, затем - в 311 Кременецком Пехотном полку, до ухода по болезни в отставку в 1915. 1880 - подпрапорщик, 1883 - прапорщик, 1884 - подпоручик, 1888 - поручик, 1891 - штабс-капитан, 1900 - капитан, 1910 - подполковник, 1915 - полковник. Женат на ГАММЕР МАРГАРИТЕ-ВАРВАРЕ РУДОЛЬФОВНЕ, дети: Владимир (род. 17 июля 1902) и Татьяна (род. 9 января 1905). В 1915 семья жила в г. Черкассы Киевской губ. Послужной список за 1915 год хранится в РГВИА (фонд 409, оп.1, 262-162).

    Сообщение отправлено: 26 июня 2005 22:12 ( Ne administrator)

    Сообщение отредактировано: 16 августа 2006 9:25

    ГНЕДИЧ НИКОЛАЙ АЛЕКСЕЕВИЧ



    ГНЕДИЧ НИКОЛАЙ АЛЕКСЕЕВИЧ - с 1848
    - надворный советник, в 1849 - столоначальник Департамента Уделов (источник
    - "Список гражданским чинам 7 класса на 1849 год", СПб, 1849).



    Сообщение отправлено: 26 июня 2005 22:12 ( Ne administrator)

    ГНЕДИЧ НИКОЛАЙ АЛЕКСЕЕВИЧ 1812



    ГНЕДИЧ НИКОЛАЙ АЛЕКСЕЕВИЧ - род. в 1812, внук П.О. Окончил Харьковский университет. В 1873 - действительный статский советник. Жена - БРОВЦЫНА А.С., дети:
  • АЛЕКСАНДР - род. в 1842 в С.-Петербурге. Служил в Гвардии.
  • СЕРГЕЙ - род. в 1847 в С.-Петербурге. Ск. в 1850.
  • ДМИТРИЙ. Статский советник.

  • Сообщение отправлено: 26 июня 2005 22:12 ( Ne administrator)

    Сообщение отредактировано: 16 августа 2006 11:00

    ГНЕДИЧ НИКОЛАЙ ИВАНОВИЧ 1784



    ГНЕДИЧ НИКОЛАЙ ИВАНОВИЧ 02.02.1784 - 03.02.1833, Петербург. Родился в Полтавской губернии в небогатой дворянской семье, внук П.О. С 1811 библиотекарь Публичной библиотеки, где служил до самой смерти. Статский советник. Переводчик "Илиады". Член-корреспондент АН, избран: 20.12.1826.
    "Брокгауз и Ефрон":
    Гнедич, Николай Иванович — поэт, знаменитый переводчик "Илиады", родился в 1784 г. в Полтаве. Родители его, небогатые потомки старинного дворянского рода, рано умерли — и уже в детстве поэт познал одиночество, ставшее уделом всей его жизни. В детстве же Гнедича посетила оспа и не только изуродовала его лицо, но лишила правого глаза. Все это оставило на характере поэта печать замкнутости, и если он не очерствел в эгоистической печали, то лишь благодаря врожденной энергии и рано пробудившейся любви к умственному труду. Шестнадцати лет поступил он в Московский университет, где пробыл три года. Здесь он основательно ознакомился с латинской и греческой литературой, пристрастился к Шекспиру и Шиллеру и обнаружил большой декламаторский талант, играя на сцене университетского театра. Переезжая из Москвы в Петербург для приискания места, Г. успел издать две переводных трагедии ("Абюфар", Дюсиса, и "Заговор Фиеско в Генуе", Шиллера) и один оригинальный роман из испанской жизни, исполненный чудовищных злодейств и приключений. В Петербурге Г. определился на службу в департамент министерства народного просвещения. Его стихи, оригинальные и переводные, равно как искусное чтение, открыли перед ним дома гр. Строганова и А. С. Оленина. Благодаря покровительству последнего, Г. в 1811 г. был избран в члены российской академии и назначен библиотекарем публичной библиотеки, где прослужил до 1837 г., живя в соседстве и тесной дружбе с Крыловым. Благодаря славе отличного чтеца он сошелся с знаменитой красавицей-актрисой Семеновой, с которой проходил все роли ее обширного репертуара и для которой переделал трагедию "Лир" и перевел "Танкреда" Вольтера. Эта дружба была счастьем и мукой его одинокой жизни. Из оригинальных произведений Г. лучшим считается идиллия "Рыбаки", где имеется классическое описание петербургских белых ночей, цитируемое Пушкиным в примечании к "Евгению Онегину". Искренностью и глубокой грустью веет от нескольких его лирическ. пьес; таковы: "Перуанец к испанцу", "Общежитие", "Красоты Оссиана", "На гробе матери", "К другу". Прозаические сочинения Г. обнаруживают большое образование и вкус, а сделанный им перевод простонародных новогреческих песен замечателен по чистоте и силе языка. Но слава Г. основана, главным образом, на его переводе "Илиады". До Г. "Илиада" была переведена прозой два раза: Якимовым в 1776 г., а потом Мартыновым, в начале нашего столетия. Сверх того, в 1787 г. были напечатаны первые шесть песен "Илиады" в стихотворном переложении Кострова, сделанном александрийскими стихами. Г. решился продолжать дело Кострова, и в 1809 г. издал в свет 7-ю песню "Илиады", переведенную тем же размером. В 1813 г., когда Г. дописывал уже 11-ю песнь, С. С. Уваров обратился к нему с письмом, в котором доказывал превосходство гекзаметра над александрийским стихом. Письмо это вызвало возражения Капниста, Воейкова и др.; но пока шел спор, возможен или невозможен русский гекзаметр, Г., по собственному выражению, имел смелость отвязать от позорного столба стих Гомера и Вергилия, привязанный к нему Тредьяковским. Он уничтожил переведенные песни, стоившие ему шести лет упорного труда. Только в 1829 г. вышло полное издание "Илиады" размером подлинника. Перевод была горячо приветствуем нашими лучшими писателями, в особенности Пушкиным. Впоследствии Белинский писал, что "постигнуть дух, божественную простоту и пластическую красоту древних греков было суждено на Руси пока только одному Гнедичу" и ставил его гекзаметры выше гекзаметров Жуковского. Но другие отзывы были не столь благоприятны для Г. Ордынский находил, что в переводе Г. потеряны нежность, игривость и простодушие, которые так свойственны Гомеру. Равным образом, по мнению Галахова, "Г. сообщил гомеровским песням какую-то торжественность, настроил их на риторический тон, чему особенно способствовало излишнее и не всегда разборчивое употребление славянских форм и оборотов". В самом деле, перевод Г. отмечен большими достоинствами и недостатками. Достоинства принадлежат самому Г.: сила языка, благоговейное отношение к подлиннику, благодаря чему ни один гомеровский образ в переводе не потерян и не разукрашен (последнее часто встречается у Жуковского). Недостатки перевода объясняются эпохой, в какую жил переводчик. Члены "Беседы", защитники "старого слога", Шишков, Херасков, Сохацкий, Мерзляков еще не были побеждены Карамзиным и его подражателями; славянские обороты еще считались необходимым условием возвышенного стиля, столь естественного в литературе, чуть ли не на половину состоявшей из од и дифирамбов. А что возвышеннее Гомера и вообще древних писателей? Чувства, внушаемые классическими поэтами, приписывались им самим, как будто древние казались сами себе древними и отменно почтенными. Отсюда приподнятость тона, замечаемая в переводе Г. и соответствующие этому тону славянские обороты. Нельзя назвать удачными эпитеты, вроде "празднобродных" псов, "коннодоспешных" мужей, "звуконогих" коней, "ясноглаголевых" смертных, "хитрошвенных" ремней. Равным образом странны выражения; "властным повинуяся", "мужи коснящие на битву", "о Атрид, не неправдуй", "трояне, бодатели коней", "к бережи их", "в омраке чувств". Все это, действительно, затрудняет чтение перевода Г., в особенности если вспомнить, что "Илиада" большинством читается в юношеском возрасте. Но все эти недостатки искупаются искренностью и силой, веющими от стихов Г. Усиленные занятия ослабили и без того болезненный организм поэта. В 1825 г. он безуспешно ездил на кавказские минеральные воды. В 1831 г. врачи убедили его ехать в Москву на искусственные минеральные воды. 3-го февраля 1833 г. Г. умер в прах его погребен на новом кладбище Александре Невского монастыря, рядом с Крыловым. Над могилой его воздвигнут памятник с надписью: "Гнедичу, обогатившему русскую словесность переводом Омира. Речи из уст его вещих сладчайшие меда лилися" (Илиада, I, стр. 249). Соч. Гнедича и в особенности "Илиада" изд. много раз. Новейшее полное "Собрание" СПб. 1884, под редакцией Н. М. Виленкина-Минского.

    Сообщение отправлено: 26 июня 2005 22:12 ( Ne administrator)

    Сообщение отредактировано: 16 августа 2006 11:02
    Ответить  

    Страницы: 1 2 3 4 Модераторы: Belolika, galinak_new, Leonid-sh, nmash, Popova, shirsin, smirni, Tanusya, Theodor, tnaia, Tritter, Vladim, Верепьюшка, Н. А. Борисов, Наталья Алексеевна ИсаеваПечать
    Услуги частных генеалогов или генеалогических агентств ищите в соответствующих разделах сайта